![]() | ||||
![]() | VladimirN 29.01.2008 23:44![]() meplast, Примерно неделю назад я слышал (краем уха) о принятых в РБ изменнеиях в законе о взимании налога за природопользование (или как он правильно называется). Говорилось, что многое упрощено и что теперь... не скажу дословно, но смысл был во взимании залоговой цены с производителей упаковки. ![]() Если Вы в курсе этих изменений - поясните пожалуйста здесь всем, что именно поменялось и к чему это приведет. Заранее спасибо. | |||
![]() | ||||
![]() | Senya 31.01.2008 18:53![]() Поражает не грамотность наших коммунальных служб, уже не в первый раз. Сегодня снова видел контейнеры для сбора мусора, но с такими грамматическими ошибками: "Ложите", что просто ужас. Что-то вроде этого http://www.solidwaste.ru/photo/view/15/174.html#preview Призывают выбрасывать мусор раздельно, а сами даже граммотно не могут написать. Кто что думает по этому поводу??? | |||
![]() | ||||
![]() | VladimirN 31.01.2008 21:50![]() Senya, Вы сами, наверное, в ВУЗе учитесь, книжки читаете, может даже очки носите... Образованный человек. А слово "неграмотность" написали раздельно. Что же хотите от простого русского (или вообще не русского) человека, который после школы прочел только две книжки - зеленую и другую. ![]() P.S. Мне лично глагол "ложить" и производные от него кажется абсолютно русским. Хотя и понимаю его легкую неуместность в грамотной речи. | |||
![]() | ||||
![]() | Senya 04.02.2008 16:38![]() VladimirN, Учусь я действительно в ВУЗе, но сделал элементарную опечатку. Но слово "ложить" абсолютно не подходит к отходам. По В. Далю: Ложить (также лагать)- класть, укладывать, употребляется только с предлогами. По Толковому словарю Ожигова, слова "Ложить" вообще не существует. ![]() Так что это совсем неуместно, абсолютная безграмотность. А что за две книжки вы имели ввиду??? ![]() P.S.Проконсультировался с автором многих учебников по русскому языку, слово "ложить" употребляется как словообразование. | |||
![]() | ||||
![]() | VladimirN 05.02.2008 23:44![]()
![]() Ожегов, продолжая традиции русской интеллигенции, учит народ, как правильно жить-говорить. Интересно, что в английском словари не предписывают языковые нормы (это слово есть... этого нет....), а только фиксируют, как хроникеры. ![]() Две книжки - зеленая и другая, это образ из старого КВН. Там однажды был показан студент-физкультурник, который на вопрос "какие нижки Вы читали", ответил такими словами. Т.е. это образ неразборчивости и малого количества. ![]() "У меня два костюма - болгарский и синий. Так в каком-же из них, я туда не пойду?" | |||
![]() |